Mama sometimes I feel inside(母さん時々心の中で思うんだ) There's nothing I can say(僕が言えることは何もない) ちょっと意訳しておきましょう「実際に口には出せないけど」
Nothing I can do (僕には何もできない)
Could ever match the love you gave (あなたが僕に与えてくれた愛情に匹敵するようなものを) You taught me how to live (あなたは僕に生き方を教えてくれたね)
Told me walk before you run (僕に走ることが出来るようになる前に歩かないとダメだよと言ったね)
この部分は英語の諺が入っていますね。 You have to learn to walk before you run. 「走ることができるようになる前に歩くことを学ばねばならない」 全ての知識を一度に得ることはできないので、一歩一歩着実に身に付けていこうという意味。
And you were always there to pick me up (そして、あなたはいつも僕を勇気づけるためにそこにいてくれたね) pick me up元気づける
Everytime I'd have a fall (僕が落ち込んだ時はいつでも) And mama I know there's been times (そして、母さんいろんな時があった事を覚えているよ) When I didn't always understrand (僕がいつも聞き入れなかった時)
By and by we do some growing up(僕たちが将来成長して) By and by未来、将来
And it makes just a little more sense (そしてあとちょっと理解できるようになったら) just a little more あとちょっとmake sense理解する
But sometimes it's hard to find the words (でも時に言葉を見つけるのは難しい) But I'll do the best that I can (でも僕は最善をつくしてみるよ) Thank you for the love mama (感謝しているよ母さん) It's what made this boy a man (そして“この少年”は大人の男になる)
最後に
このアルバム「STILL CLIMBINGはらしくないとか暗いと言われているけど、隠れた名曲「Hard To Find The Words」と「Through The Rain」が入っている。
Through The Rainは今はつらい状況だけど前を向いていれば必ず道は開けるんだ!という状況を歌った曲です。いまだに辛いときはこの曲を聞いています。また、次に「Through The Rain」はみていこうと思います。
今日はEaglesです。昔アメリカで売れていたバンドです。 昨日のピックアップしたlove keep us kindの復習を兼ねて。似たような表現を使っている曲と思って思いつたのがこの曲です。 他にもイーグルスと言えばHotel California Take It Easy Desperado Lyin' Eyes I Can’t Tell You Why辺りが有名ですね。 40年くらい前の曲ですがやっぱり良い曲は良いという事で一度聞いてみてください。
I was standing All alone against the world outside You were searching For a place to hide Lost and lonely Now you've given me the will to survive When we're hungry, love will keep us alive
Don't you worry Sometimes you've just got to let it ride The world is changing Right before your eyes
Now I've found you There's no more emptiness inside When we're hungry, love will keep us alive
I would die for you Climb the highest mountain Baby, there's nothing I wouldn't do
Now I've found you There's no more emptiness inside When we're hungry, love will keep us alive
[Solo]
I would die for you Climb the highest mountain Baby, there's nothing I wouldn't do
I was standing All alone against the world outside You were searching For a place to hide Lost and lonely Now you've given me the will to survive When we're hungry, love will keep us alive When we're hungry, love will keep us alive When we're hungry, love will keep us alive
文法と和訳
I was standing all alone against the world outside (僕はよそ者で世間を敵に回して一人ぼっちで立っていた) against the world 世間を敵にまわして、世に逆らって[刃向かって]
You were searching for a place to hide (君は隠れるための場所を探し求めていた)
Lost and lonely (迷っいて寂しかった)
Now you've given me the will to survive (でも今は君が僕に生き残る意志を与えてくれた) give人 物で4文型 the will は意志という名詞
When we're hungry, love will keep us alive (僕たちは飢えている時、愛によって僕たちは生きていけるのさ。)
Don't you worry (心配するなよ) Sometimes you've just gotta let it ride (時に君はただ単に成り行きに任せなければならないんだよ) gottaはgot to~しなければならない let it rideそのままにしておく
The world is changing right before your eyes (世界は君のちょうど目の前で変わっていっているんだよ)
Now I've found you (そして今や僕は君を見つけた)
There's no more emptiness inside (もはや空虚感を感じなくていいんだ)
When we're hungry, love will keep us alive (僕たちは飢えている時、愛によって僕たちは生きていけるのさ。)
I would die for you(僕は君のためなら死ねるだろう) Climb the highest mountain (むちゃくちゃ高い山だって上ってしまうよ) Baby, there's nothing I wouldn't do (ベイビー僕にできないことなんてなにもないのさ)
Look at this photograph Every time I do it makes me laugh How did our eyes get so red? And what the hell is on Joey's head?
And this is where I grew up I think the present owner fixed it up I never knew we ever went without The second floor is hard for sneaking out
And this is where I went to school Most of the time had better things to do Criminal record says I broke in twice I must have done it half a dozen times
I wonder if it's too late Should I go back and try to graduate? Life's better now than it was back then If I was them I wouldn't let me in
Oh, oh, oh Oh, God, I
Every memory of looking out the back door I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye. Every memory of walking out the front door I found the photo of the friend that I was looking for It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye.
Goodbye
Remember the old arcade Blew every dollar that we ever made The cops hated us hangin' out They say somebody went and burned it down
We used to listen to the radio And sing along with every song we'd know We said someday we'd find out how it feels To sing to more than just the steering wheel
Kim's the first girl I kissed I was so nervous that I nearly missed She's had a couple of kids since then I haven't seen her since God knows when
Oh, oh, oh Oh, God, I
Every memory of looking out the back door I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye. Every memory of walking out the front door I found the photo of the friend that I was looking for It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye.
I miss that town I miss their faces You can't erase You can't replace it
I miss it now I can't believe it So hard to stay Too hard to leave it
If I could relive those days I know the one thing that would never change
Every memory of looking out the back door I had the photo album spread out on my bedroom floor It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye. Every memory of walking out the front door I found the photo of the friend that I was looking for It's hard to say it, time to say it Goodbye, goodbye.
Look at this photograph Every time I do it makes me laugh Every time I do it makes me...
和訳と文法
Look at this photograph (この写真を見てよ)
Every time I do it makes me laugh (僕がそれを見るたびにこの写真で笑ってしまうよ)
はい、ここが文法のポイント Every time I do // it makes me laugh every time はこれで接続詞の働きになっているので副詞節を作っています。 doはlookの代動詞となっているので私がみるたびに、itはthis photographなので代名詞のitで主語となります。 makeはお馴染みの使役動詞の5文型でmake O Cで私をlaughさせる 整理するとSはit V はmakes Oはme Cはlaugh で5文型
How did our eyes get so red? And what the hell is on Joey’s head?
This is where I grew up (これが僕が育った場所やねん)
次のポイント部分はここ This is (the place)/ where I grew up この分はthe placeが省略されていてメインの文型はSVCです。 whereは関係副詞のwhereでCのthe placeを説明する部分です。
I think the present owner fixed it up (僕は今の持ち主が修理したんだと思っている)
I think [ (that)the present owner fixed it up .] I thinkでSV thinkは他動詞なので後ろに目的語が来るがここも目的語を作る名詞節のthatは省略されている the present ownerがthat節の中のⓈとなりpresentは「今の」とか「現在の」とかいう意味の形容詞 fix upは【句動】「修理する、改造する」 補足しておくと、おそらく写真に写った建物を見て回想している場面かな
I never knew we ever went without The second floor is hard for sneakin’ out
This is where I went to school (ここが僕の通ってた学校やねん)
This is (the place)where I went to school ここもさっきと同じ構文なので、自分で説明できるかやってみよう。 この文の文型は?
whereは文法的に何?
Most of the time had better things to do (大半の時間がすべきことよりも多かった)
Most of the time / had better things / to do ここも少し文法的に説明したいことがあるのでみてみよう most of限定詞+複数名詞の語順となっているが今回はthe timeのtimeが不可算名詞のため複数形にはできない。 thngs to doの部分のto doは不定詞の形容詞的用法となっていて「すべき→名詞」「するための→名詞」と名詞を説明します。なので、今回はすべき事と訳しましょう。 解説しておくと、おそらく勉強などが「すべき事」でそれをせず遊んでいたのかな?と想像できますよね
Criminal record says I broke in twice
I must’ve done it half a dozen times
I wonder if it’s too late (ぼくはもう手遅れではないかと思った)
I wonder if it’s too late wonder ifは熟語として覚えて欲しいですが。結構このifは授業で聞いてもみんな間違えてしまうので、しっかりと見ていきたいと思います。 今回のようなifは絶対に「もし~ならば」と訳してはダメなパターンになります。
じゃ、もう一度確認やけど、ifが「もし~ならば」と訳すときは副詞節を作っているときのifの場合になります。 例文でみるとIf it rains tomorrow, I won't go out. この文のifはⓈⓋでもしⓈがⓋするならばとなる副詞節を作るifでもし明日晴れたらとなる
If I was them, I wouldn’t let me in (僕が彼らなら僕は自分を迎え入れないだろうな)
このifは仮定法の過去 If Ⓢ 過去形 , S would 原形 現在の事実を知りながら現在の事実に反する事を仮定する文です。 高校生1・2年には少し難しい文法事項だけど形が大事なので早口で「If Ⓢ 過去形 , S would 原形」を10回唱えておきましょう。 let in【句動】~を招き入れる、~を中に入れる
かれらとは昔の自分の写真を数枚見て客観的にみているシーンでしょうね。
ここからサビの部分です。 大事なとこだけピックアップしましょう
Every memory of looking out the back door
I had the photo album spread out on my bedroom floor(僕は写真のアルバムを寝室の床に広げた)
I had the photo album spread / out on my bedroom floor haveはmakeなどと同じでhave O Cで使役動詞の5文型OをCする だからOはthe photo album Cはspreadとなるので訳は 写真のアルバムを広げる
It’s hard to say
itは形式主語でto sayが真主語 言う事は難しい。→言いづらい
It’s time to say it
it is time のitは漠然とした状況のitで言うべき時が来たと訳します
Goodbye, Goodbye
Every memory of walking out the front door
I found the photo of the friend that I was looking for(僕はずっと探していた友達の写真を見つけた)
I found the photo / of the friend [ that I was looking for ] Iが主語foundが動詞the photoが目的語となります。 thatはなんでしょう? 名詞thatのパターンですね! 名詞thatと来て後ろが大事I was looking forの部分をみてlooking forには目的語が必要なのに無い(look for~を探すの~をが無い)と気づければthatは関係代名詞の目的格です。
There's a hero If you look inside your heart You don't have to be afraid Of what you are There's an answer If you reach into your soul And the sorrow that you know Will melt away
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you
It's a long road When you face the world alone No one reaches out a hand For you to hold You can find love If you search within yourself And the emptiness you felt Will disappear
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you
Lord knows Dreams are hard to follow But don't let anyone Tear them away Hold on There will be tomorrow In time You'll find the way
And then a hero comes along With the strength to carry on And you cast your fears aside And you know you can survive So when you feel like hope is gone Look inside you and be strong And you'll finally see the truth That a hero lies in you That a hero lies in you That a hero lies in you
和訳
There’s a hero(ヒーローがいるの)There is 構文ですね If you look inside your heart(もし自分の心を覗いてみればね)
You don’t have to be afraid Of what you are(今の自分におびえる必要はないわ)
☆ここはポイント☆ まず、be afraid of~=~を恐れる そして、英語のお決まりの言い方!what you are=今のあなた これに、関連して、what I am=今の私、what she was=昔の彼女など覚えておきましょう!
There’s an answer(答えがあるわ) If you reach into your soul(魂に手を伸ばせば)
And the sorrow that you know Will melt away(あなたが感じている悲しみは消えていくでしょう)
☆ここはポイント☆ さて、ここのthatは何のthatでしょうか? ここは関係代名詞目的格: 名詞 that SVOですよね!that you knowの部分が前のsorrowに係っているのです。 melt away=消えてなくなるという意味です。
And then a hero comes along(ヒーローがやってくるわ)
With the strength to carry on(進み続けるという力を携えて)
☆ここはポイント☆ to carry onは前のstrengthに係る不定詞の形容詞的用法。 そしてcarry on=~を続ける、は重要単語!
And you cast your fears aside(恐れを払拭して) And you know you can survive(あなたは自分が踏ん張れるとわかっているでしょう) So when you feel like hope is gone(だから、希望がなくなったと感じた時は) Look inside and be strong(自分内面を覗きこみ、そして強くなるのよ)
And you’ll finally see the truth That a hero lies in you (そうすれば、ヒーローは自分自身の中にいるという真実に気がつくわ)